Unit 1 Eidga
- (Teacher, while explaining the Q&A Section for Story Content, will analyse these sentence structures by its grammar elements and aspects contained in this lesson's book-back exercise).
VOCABULARY :
wonderful (ஒண்டர்புல்=அருமையான)
beautiful (ப்யூடிஃபுல் = அழகான)
looked (லுக்ட் =தோன்றியது)
greener (கிரீனர்=பசேல்)
festive (பெஸ்டீவ்=விழாக்கோலம் )
lovely (லவ்லீ =அழகான)
pink (பிங்க்=ஊதா)
glow (க்ளோ=ஒளிரும்).
seemed (சீம்டு =தோன்றியது)
brighter (பிரைட்டர்=பிரகாசமாக)
dazzling (டாசலிங்= )
filled (ஃபில்ட்=நிரம்பி)
excitement (எக்ஸ்சைட்மெண்ட் = உற்சாகம்).
early (ஏர்லி=விரைவாக முன்கூட்டி)
Finally (ஃபைனலி=இறுதியாக / முடிவாக)
impatient (இம்பாஷண்ட்=பொறுமை இல்லாமல்).
treasure (ட்ரஷர்=செல்வம்)
counting (கவுன்டிங்=எண்ணிக்கை எண்ணுதல்)
countless (கவுன்ட்லெஸ்=எண்ணமுடியாத அளவு)
happiest (ஹாப்பீயஸ்ட்=மிக சந்தோஷமான )
poorly (பூர்லி=வறுமையில்)
cholera (காலரா).
lived (லிவ்ட்=வாழ்ந்து)
Granny (க்ரானி )
lark (லார்க் = வானம்பாடி).
gifts (கிப்ட்ஸ்=பரிசுகள்)
shoes (ஷூஸ் )
cap (கேப்=தொப்பி)
soiled (சாய்ல்டு=அழுக்கு ஆகி)
tattered (கந்தல் ஆகி);
knew (நியூ=தெரிந்தது)
silver (சில்வர்=வெள்ளி)
sad (சாட் = வருந்தி)
handful (ஹான்ட்புல்=கை நிறைய)
grains (க்ரெய்ன்ஸ் = தானியம்).
different (டிஃபரெண்ட்= வேற மாதிரி)
grandmother (கிராண்ட்மதர்=பாட்டி/ஆயா)
Don’t worry!” Ameena was
worried (வொர்ரிட்=கவலைப்பட்டு )
himself (ஹிம்செல்ஃப் =அவனே )
wings (விங்ஸ் = இறக்கை )
ahead (அஹெட்= முந்தி செல்)
reached (ரீச்ட் = போய்சேர்ந்தான்)
suburbs (சப்அர்ப் = புறநகர்)
leechee (லிச்சி பழம்)
decorated (டெகரேட்டட்=அலங்காரம் செய்து )
gaily (கெய்லி=மகிழ்ச்சியுடன் )
piled (பைல்ட்=அடுக்கி )
heaps (ஹீப்ஸ் =குவியல்)
mountain (மௌன்டென்=மலை).
Here is the Tamil translation for the vocabulary words selected from Sections I, II, and III of the story Eidgah (pages 86 to 92):
Difficult words : Other than Glossary :
Section I (பிரிவு I)
Impatient – பொறுமையற்ற / ஆவலால் அவசரப்படுகிற
Recounting – மீண்டும் எண்ணுதல் (நாணயங்களைச் சரிபார்க்க மறுபடி எண்ணுவது)
Countless – எண்ணற்ற / கணக்கிலடங்காத
Soiled – அழுக்கான / கறைபடிந்த
Suburbs – புறநகர் பகுதிகள் / நகரின் வெளிப்பகுதிகள்
Section II (பிரிவு II)
Contented – மனநிறைவடைந்த / திருப்தியான
Gaped – ஆச்சரியத்துடன் வாய்பிளந்து பார்த்தல்
Worshippers – வழிபாட்டாளர்கள் / தொழுகை நடத்துபவர்கள்
Descended – திரளாக இறங்குதல் / ஒரே நேரத்தில் கூட்டமாகச் சூழ்ந்துகொள்ளுதல்
Miserable – மிகக் குறைவான / போதாத (இங்கு ராட்டினத்தில் கிடைத்த மிகக் குறுகிய நேரத்தைக் குறிக்கிறது)
Section III (பிரிவு III)
Occurred – மனதில் தோன்றுதல் / சட்டென்று நினைவுக்கு வருதல்
Scream – கத்துதல் / அலறுதல் (இங்கு கடைக்காரர் கோபமாகக் கத்துவாரோ என்ற பயத்தைக் குறிக்கிறது)
Contrary – மாறாக / நேர் எதிர்மாறாக
Flung – பலமாக வீசி எறிதல்
Selflessness – சுயநலமின்மை / பொதுநலம் (தன் தேவையை விட பிறர் நலனில் அக்கறை காட்டுவது)
Here are the Tamil translations for the official Glossary words found in the textbook from pages 86 to 92:
Section I Glossary (பக்கம் 87)
Dazzling (Extremely bright) – மிக பிரகாசமான / கண் கூசும் ஒளியுடைய
Tattered (Torn) – கிழிந்த / கந்தலான
Suburbs (Outlying area) – புறநகர் பகுதி / நகரின் வெளிப்பகுதி
Gaily (In bright colours) – பிரகாசமான வண்ணங்களுடன் / மகிழ்ச்சிகரமாக
Section II Glossary (பக்கம் 89)
Gaped (Stared) – ஆச்சரியத்துடன் வாய்பிளந்து பார்த்தல் / உற்றுநோக்குதல்
Smack your lips (Open and close lips noisily to show enjoyment) – சுவைத்து உதடுகளை ஒலி எழுப்புதல் (உணவின் ருசியை ரசிப்பதைக் குறிப்பது)
Relished (Enjoyed or took pleasure in the taste) – சுவைத்து மகிழ்ந்தனர் / மிகுந்த சுவையுடன் சாப்பிட்டனர்
Section III Glossary (பக்கம் 92)
Tongs (A tool used to hold hot things) – இடுக்காசி / குரடு (சுடான பொருட்களைப் பிடிக்கப் பயன்படும் கருவி)
Precious (Valuable) – மதிப்புமிக்க / விலைமதிப்பற்ற
Wretched (Unhappy) – துரதிர்ஷ்டவசமான / பரிதாபகரமான / ஏழ்மையான
